• Noticias

    El texto original del Nuevo Testamento

    Biblia | P. William Arias
    El texto original del Nuevo Testamento  


    Contamos con más de 2.500 manuscritos referentes al Nuevo Testamento. Los más importantes son los 266 códices mayúsculos o unciales, y los 84 papiros. Algunos de ellos datan del siglo II, es decir, de una época muy inmediata al periodo en que el Nuevo Testamento se compuso. Teniendo en cuenta que las obras de la antigüedad clásica nos han llegado en versiones que se remontan hasta la Edad Media, podemos decir que el Nuevo Testamento es sin lugar a dudas la obra de la antigüedad de la que tenemos mejor seguridad textual.


    Los códices mayúsculos o unciales están escritos en pergamino, están compuestos con letras mayúsculas, de una pulgada aproximadamente (el tamaño de una uña, de donde deriva el nombre de "unciales"). La escritura uncial prevalece hasta el siglo VII–VIII.

    Los Papiros se llaman así por estar escritos en papiro (material de origen vegetal, más deleznable que el pergamino, por lo que sólo se conservan los que han estado bajo condiciones ambientales favorables). Llenan el hueco temporal entre los códices unciales más antiguos y la época de redacción del Nuevo Testamento.

    Existen lo que llamamos LAS EDICIONES CRITICAS DE LA BIBLIA. En una edición crítica encontramos al menos estos dos elementos: El cuerpo, que es el texto que, en opinión de los expertos, y una vez consultadas las fuentes y los manuscritos, tiene más probabilidades de concordar con el texto original. Cuando una palabra o una frase aparece bajo una forma diferente en diversos manuscritos, se señala con una llamada en lo que se conoce en la edición como el aparato critico que recoge las variantes textuales de una palabra o una frase. Todas las ediciones modernas de la Biblia en cualquier lengua, sean de la confesión religiosa que sean, se hacen tomando como base las ediciones críticas. Que son:

    1) La Biblia Hebraica Stuttgartensia: es la edición crítica del Antiguo Testamento en hebreo más usada. Es heredera de la "Biblia Hebraica" publicada por Rudolf Kittel en la época anterior a la Segunda Guerra mundial. En el cuerpo de la edición se recoge íntegramente Códice de Leningrado;
    2) El "Greek New Testament" (edición 3ª);
    3)el "Novum Testamentum Graece (Nestlé-Aland)" (edición 26ª): El cuerpo de estas dos ediciones es idéntico, y recoge las conclusiones a la que llegó un equipo internacional e interconfesional, dirigido por Kurt Aland. Difieren en el aparato crítico y en la división del texto.

    Una vez que se tienen los manuscritos, ¿cómo sabemos qué manuscrito es más fiable? ¿Cómo determinamos que la forma bajo la que aparece una palabra en un manuscrito es preferible al testimonio de otro manuscrito? Para determinar la lectura más fiable, los críticos recurren a varios criterios:

    -Criterio geográfico: teniendo en cuenta que los manuscritos se difunden en los lugares donde penetra el cristianismo, hay que preferir la lectura que sea idéntica en el mayor número de lugares alejados entre sí.

    -Criterio literario-estilístico: hay que preferir la lectura que está más acorde con la estructura literaria o la perspectiva teológica de un autor.

    -Criterio genealógico: si podemos demostrar que hay una lectura en un manuscrito, que los demás manuscritos dan por supuesta, debemos preferir la lectura de aquel manuscrito a la de éstos últimos.

    Dentro de las posibles, siempre hay que decantarse por: la más breve y la "lectio difficilior", es decir, la que tiene un sentido más difícil de entender, puesto que la tendencia de los amanuenses (los escritores), es siempre de acomodar el sentido para hacerlo más asequible. Así, la lectura que tiene más garantías de ser original es la más difícil de entender. ADH 826

    No hay comentarios :

    Publicar un comentario

    Promueve el diálogo y la comunicación usando un lenguaje sencillo, preciso y respetuoso...