Cultura | africanoesunpaís/Chema Caballero
Tú me traes un diccionario y yo te enseño
mi país
Un profesor de castellano y guía turístico de
Benín involucra a los visitantes que recibe en la promoción de la lengua y la
cultura españolas
Muchas personas que se plantean visitar Benín le
preguntan qué pueden hacer para ayudar una vez que lleguen allí. Cosme Segla
Assou les dice que traigan diccionarios bilingües y novelas en castellano.
“Aquí es muy difícil encontrar esos materiales y los necesitamos para enseñar
bien el español”. Los diccionarios los reparte entre compañeros profesores de
instituto y las novelas las guarda porque tiene la intención de abrir una
biblioteca para promocionar el aprendizaje de la lengua de Cervantes en su
país.
A esos mismos turistas le ofrece también la
oportunidad de acercarse hasta Azové, la pequeña ciudad del sur del país donde
él es profesor de español en el instituto. La mayoría acepta y pasa algún día u
horas, dependiendo de su disponibilidad, conversando en castellano con sus
alumnos. “El que los estudiantes tengan la oportunidad de practicar el idioma
que están aprendiendo les anima a seguir estudiando. No es fácil tener una
ocasión así todos los días, por eso, siempre que aparece alguien dispuesto a
colaborar la aprovechamos”, confiesa Assou.
Sí, él compagina la actividad docente con la de
guía turístico para viajeros de habla española. Les muestra las maravillas del
pequeño país de África occidental: sus paisajes, las distintas etnias, los
parques naturales, sus tesoros, los palacios patrimonio de la humanidad, las
playas, la historia de la esclavitud o los ritos del vudú. Al mismo tiempo, consigue
que esas personas colaboren con su proyecto de promoción de la lengua y la
cultura españolas. Sin embargo, desde que se declaró la pandemia de covid-19 el
número de personas que visitan Benín ha disminuido considerablemente y, por
tanto, también el de voluntarios que pasan por su instituto para ayudar a los
estudiantes de español.
Assou creció escuchando canciones cantadas en un idioma que por entonces no entendía, pero que empezaba a atraerle
Assou se enganchó al castellano siendo muy joven.
A su padre le gustaba escuchar salsa, rumba y otras músicas latinas; así que
creció escuchando canciones cantadas en un idioma que por entonces no entendía,
pero que empezaba a atraerle. Luego, en la tele comenzaron a pasar telenovelas
sudamericanas, y volvió a sentirse cautivado por aquella lengua que no lograba
descifrar. Y para poder hacerlo, al llegar a la escuela secundaria, cuando
tenía que elegir un segundo idioma extranjero además del inglés que es
obligatorio, optó por el castellano, con la finalidad de enterarse de lo que
decían aquellas músicas y series que tanto le llamaban la atención. Más tarde
se licenció en Filología Hispánica en la Universidad de Abomey-Calavi. Solo ha
pasado diez días en España, concretamente en Tenerife, en 2018. Tenía que volver
en 2020, pero las medidas para contener la pandemia de covid-19 se lo
impidieron. Le gustaría pasar algún tiempo más allí para poder conocer más a
fondo la cultura española y profundizar en el manejo del idioma, aunque esto
último no le hace falta. Desde que terminó los estudios, ha sido profesor de
castellano en diversos institutos del país, hasta que hace dos años fue
trasladado al actual, cerca de su lugar de nacimiento. Por eso, quiere que
Azové, una pequeña ciudad fuera de las rutas más importantes del país y, sobre
todo, de los circuitos turísticos, sea el centro del proyecto que junto a la
ONG Luzafricana, en la que colaboran otros profesores de castellano, está
impulsando.
El centro que promociona, además de contener una
biblioteca, será un lugar que servirá para promover la cultura española en
Benín. Una iniciativa totalmente privada que no cuenta con el apoyo de ninguna
institución española. “Lo único que en este país ha hecho España fue a través
del Instituto Cervantes cuando el año pasado organizó una breve formación para
profesores de español. Aparte de eso, yo no he visto nada. No hay un centro
para la promoción del español a pesar de ser un país donde mucha gente estudia
y ama ese idioma”.
Benín es el segundo país de África subsahariana con más estudiantes de español
Se queja Assou de que estudiar español en Benín no
es fácil. Los profesores de las universidades no desean competencia y por eso
no quieren que los alumnos aprendan. “Aquí no se puede estudiar un máster o
hacer el doctorado en español. Para ello, hay que irse a otro país africano,
porque pensar en España es casi imposible. El más cercano es Togo, donde muchos
de esos profesores han conseguido sus títulos, pero no quieren que nadie más
progrese y les haga competencia”. Y a pesar de la falta de apoyo y de los
muchos obstáculos, Benín es el segundo país de África subsahariana que más
estudiantes de castellano tiene (412.515), según el Anuario del Instituto
Cervantes 2020. Solo le precede Costa de Marfil (con más de 566.000 alumnos), y
le siguen Senegal (205.000), Camerún (193.018), Gabón (167.410) y Guinea
Ecuatorial (128.895). En todos estos países casi todos los profesores y
estudiantes se quejan de la carencia de ayudas de las instituciones españolas.
Así, la promoción del español depende casi exclusivamente de iniciativas
privadas de personas que aman ese idioma y donan su tiempo y sus recursos para
darlo a conocer.
“En Benín, no hay prácticamente presencia de la
diplomacia española. Solo hay un cónsul honorario, que no hace nada por la
cultura española, ni siquiera habla el español. El consulado más cercano está
en Lagos, Nigeria, y cuando viajé a España tuve que ir hasta allí para
conseguir el visado. Fueron cuatro veces las que tuve que desplazarme hasta
allí. Ida y vuelta cada vez, con lo costoso que resultan esos viajes. No nos
ponen las cosas nada fáciles, la verdad”, comenta el profesor.
El proyecto que ha lanzado Assou también contempla
la posibilidad de que personas que quieran conocer mejor la cultura beninesa
puedan viajar hasta Benín, compartir la vida con familias de la zona y, a
cambio, dar clases de español a los estudiantes de los institutos y organizar
actividades culturales con ellos. El ideal sería que también algunos de esos
alumnos, “quizás los mejores de cada promoción, puedan viajar a España algunas
semanas para hacer una inmersión en la lengua y la cultura españolas. Un
verdadero intercambio, como se hace con otros países”.
Foto: Cosme Segla Assou, profesor de español y
guía turístico de Benín. CH. C.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Promueve el diálogo y la comunicación usando un lenguaje sencillo, preciso y respetuoso...